تخطى إلى المحتوى

وزارة الصحة التركية تعلن عن مسابقة توظيف مترجمين وأطباء أسنان وأخصائي نفسي واجتماعي (تفاصيل + طريقة التسجيل)

5618 784x467 1 6ualfchg13y3wyswn4v6sqi9np6ertdv6lmskndk5w3

أعلنت المديرية العامة للصحة العامة في وزارة الصحة التركية عن مسابقة توظيف جديدة في إطار مشروع “صحة” الممولة من قبل الاتحاد الأوربي والتي تهدف إلى تحسين الخدمات الصحية المقدمة للخاضعين لقانون الحماية المؤقتة في تركيا والمشروع مستمر لغاية 30 تشرين الثاني 2020.

والاختصاصات المطلوبة أطباء أسنان عدد 42 وأخصائي نفسي 31 وأخصائي اجتماعي 31 ومترجم عدد 50 فيصبح العدد الكلي المطلوب 154 وظيفة.

وبالنسبة لتوصيف الوظيفة أورد مشروع صحة على موقعه الرسمي بأن وظيفة طبيب الأسنان ينحصر في :

1-تقديم الخدمات المعرفة في طب الأسنان العام في مراكز صحة اللاجئين المُدعّم في إطار التشريعات الناظمة.

2- في حال تطلب الأمر تنظيم ومتابعة مواعيد المرضى.

3- متابعة علاج المرضى.

4- المشاركة في المسح الصحي في المدارس والمساهمة والمشاركة في البرامج التدريبية والتوعوية.

5- القيام بالأعمال والإجراءات اللازمة لزيادة جودة الخدمة المقدمة وضمان رضى المرضى.

6- المشاركة في التدريبات والاجتماعات والمحاضرات حسب خطة عمل المشروع وفي حال الطلب القيام بتقديم عروض وإعطاء معلومات حول مهمته ووظيفته.

7- القيام بأعمال التسجيل والقيد للخدمات المقدمة للمرضى من قبل الطبيب.

8- القيام بالأعمال والإجراءات الأخرى التي تطلبها الإدارة.

أما بالنسبة للشروط الواجب توفرها في المتقدمين لوظيفة طبيب الأسنان أن يمتلك الميزات التي تؤهله لممارسة طب الأسنان وفق قانون الطبابة وفروعها في تركيا ذات الرقم 1219

أن يمتلك خبرة لمدة سنتين على الأقل في مجال اختصاصه.

أن يكون ايجابياً فعّالاً، ويمتلك قوة في التواصل.

أن يكون متابعاً للتطورات العلمية في مجال اختصاصه، ومتمكناً من تقنيات الطرق.

بالنسبة للذكور أن يكون مؤدياً لخدمة العلم أو معفى أو مؤجلاً لمدة 3 سنوات على أن يبرز وثيقة تثبت ذلك.

يُفضل اتقان اللغة العربية بمستوى جيد.

يُفضل العمل سابقاً في مشاريع تخدم الأجانب لمدة عام على الأقل.

يُفضل اتمام أحد الاختصاصات في طب الأسنان.

وفيما يخص الأخصائي النفسي فالتوصيف الوظيفي يتضمن:

تقديم خدمة الاستشارة النفسية للأفراد الذين يحتاجون دعماً نفسياً و/أو الاستشارة.

لتوجيه الذين يحتاجون العلاج أو التقييم النفسي إلى الأشخاص والمؤسسات المناسبة.

المشاركة في تقديم الدعم النفسي للمجموعات الخطرة والحساسة.

القيام بالإبلاغ والتوجيه اللازم عند الاشتباه في وجود مرض نفسي أو جسدي أو انتحار أو إهمال أو استغلال أو عنف.

إنشاء وإدارة مجموعات دعم للاحتياجات المختلفة (مع مراعاة العمر والجنس والهشاشة والضعف).

تقديم تدريب المهارات النفسية والاجتماعية.

توفير التربية النفسية لطالبي الاستشارة وأسرهم. عند الضرورة، إجراء تقييمات نفسية ومتابعة تطورها.

لمتابعة برامج الاستجابة النفسية والاجتماعية لطالبي الاستشارة.

المشاركة في الزيارات الميدانية والمنزلية عند الضرورة.

في الزيارات الميدانية (في حال وجود تهديد حياتي، الحاجة إلى الاستشارات النفسية و/ أو الفحص المتقدم و/ الحاجة للعلاج) إبداء الرأي المهني والتوجيه والاحالة إلى العيادات ذات الصلة.

العمل بالتنسيق مع أعضاء الفريق الآخرين بما يتماشى مع احتياجات طالبي الاستشارة.

حفظ السجلات والنماذج المتعلقة بالمهمة والمشاركة في جمع المعلومات الإحصائية.

إقامة علاقة مع المؤسسات الأخرى في المجالات التي تقع ضمن مجال العمل.

المشاركة والمساهمة في الأنشطة التي تهدف إلى حماية / تحسين الصحة النفسية للمجتمع. إجراء دراسات مكافحة الوصم في المجتمع ضد مجموعات معينة.

القيام بالأعمال والإجراءات الأخرى المتعلقة بالعمل والتي تطلبها الإدارة.

الشروط المطلوب توفرها في الاخصائي النفسي هي:

أن يكون متخرجاً من قسم علم النفس في الجامعات التي تمنح الاجازة في تركيا أو تخرج من قسم علم النفس من جامعة في خارج تركيا وحصل على شهادة معدلة صادرة من مؤسسة التعليم العالي التركية YÖK.

أن يكون ايجابياً فعّالاً، ويمتلك قوة في التواصل.

أن يكون متابعاً للتطورات العلمية في مجال اختصاصه، ومتمكناً من تقنيات الطرق.

امتلاك خبرة لا تقل عن سنتين في هذا المجال (متمكناً من المقاربات الاستشارية بما في ذلك العمل الجماعي والخبرة العملية).

أن يكون قد عمل في مشاريع تقديم خدمات صحية للأجانب لمدة عام على الأقل.

بالنسبة للذكور أن يكون مؤدياً لخدمة العلم أو معفى أو مؤجلاً لمدة 3 سنوات على أن يبرز وثيقة تثبت ذلك.

أن يكون متقناً للغة التركية بشكل جيد.

الالمام باستخدام برامج مايكروسوفت أوفيس.

يُفضل الحاصلين على درجة الماجستير في المجال.

يُفضل إجادة اللغة العربية بشكل جيد.

يفضل أن يكون مشاركاً في البرامج التي تمنح شهادات في مجال (الزواج / استشارات الأسرة، التدريب على تقنيات علاج الصدمات والعلاج من الصدمات، الزواج واستشارات الزوجين، إلخ).

بالنسبة للتوصيف الوظيفي للأخصائي الاجتماعي:

تحقيق استجابة الخدمة الاجتماعية على مستوى الفرد والأسرة والمجموعة والمجتمع من أجل توفير الوظائف الاجتماعية وحمايتها وتطويرها وإعادة تأهيلها في المجتمع.

إجراء مسح مجتمعي لتحديد احتياجات ومشاكل المنطقة والمجتمع المراد خدمته.

دراسة الموارد البيئية (الاجتماعية، المادية، الصحية، الرياضية، إلخ) من أجل تقديم الخدمات لطالبي الاستشارة في منطقة الخدمة، لرسم خريطة دعم اجتماعي على مستوى الولاية من خلال الاتصال بالأشخاص والمؤسسات والمنظمات ذات الصلة.

تنفيذ ورصد وتقييم استجابة العمل الاجتماعي الطبي التي تدعم وتعزز الصحة الاجتماعية لطالبي الاستشارة. أثناء أداء هذه الوظيفة، للعمل مع الفرد و / أو الأسرة وتنفيذ تطبيق للعمل الاجتماعي المركز مع مجموعة في نفس الوضع من المراجعين المشابهين.

إعداد تقرير التدقيق الاجتماعي، وتقرير المرحلي، وتقييم الحالة وتقارير الانهاء ان اقتضت الضرورة للاستجابة للخدمة الاجتماعية، لمشاركتها مع الوحدات والسلطات ذات الصلة عند الضرورة.

تحديد وتنفيذ الاستجابة المناسبة في الخدمة الاجتماعية من أجل حل المشاكل النفسية والاجتماعية (الإهمال و / أو الاعتداء والعنف المنزلي وما إلى ذلك) والمشكلات الاجتماعية والاقتصادية التي تعاني منها مجموعات المرضى المحرومة من الخدمة الصحية وأقاربهم. مشاركة الدراسات في هذا الشأن مع الوحدات والهيئات داخل وخارج المركز إذا لزم الأمر.

التعاون مع الموظفين المهنيين الآخرين من أجل زيادة جودة الخدمات المقدمة والتطوير من منظور شامل.

إجراء دراسات لتوعية المجتمع ومناهضة الوصم.

إعطاء معلومات لطالبي الاستشارة المراجعين للمركز أو أقاربه عن المركز وهدفه وإطار عمله.

تقديم خدمات استشارية فردية لطالبي الاستشارة.

توفير التدريب على المهارات النفسية والاجتماعية.

توفير التدريب-النفسي لطالبي الاستشارة وأسرهم.

المشاركة في جمع وتقييم المعلومات الإحصائية.

الاتصال بطالب الاستشارة أو بأقاربهم الذين ينقطعون عن المركز وإعادة تأمين تواصلهم مع المركز.

أداء الأعمال والاجراءات الأخرى المتعلقة بالمهمة الوظيفية والتي تطلبها الإدارة.

والشروط المطلوبة للأخصائي الاجتماعي هي:

أن يكون متخرجاً من قسم الخدمات الاجتماعية في الجامعات التي تمنح الاجازة في تركيا أو تخرج من قسم الخدمات الاجتماعية من جامعة في خارج تركيا وحصل على شهادة معدلة صادرة من مؤسسة التعليم العالي التركية YÖK.

أن يكون ايجابياً فعّالاً، ويمتلك قوة في التواصل.

أن يكون متابعاً للتطورات العلمية في مجال اختصاصه، ومتمكناً من تقنيات الطرق.

امتلاك خبرة لا تقل عن 3 سنوات في مجاله.

أن يكون قد عمل في مشاريع تقديم خدمات صحية للأجانب لمدة عام على الأقل.

بالنسبة للذكور أن يكون مؤدياً لخدمة العلم أو معفى أو مؤجلاً لمدة 3 سنوات على أن يبرز وثيقة تثبت ذلك.

يُفضل الحاصلين على درجة الماجستير في المجال.

يُفضل إجادة اللغة العربية بشكل جيد.

يفضل أن يكون مشاركاً في البرامج التي تمنح شهادات في مجال (الزواج / استشارات الأسرة، استشارات الزوجين، إلخ).

أما بالنسبة للمترجمين فإن التوصيف الوظيفي يتضمن:

ترجمة الوثائق والمستندات المستخدمة في عملية الرعاية الصحية المقدمة للمرضى الأجانب؛ التوقيع / الموافقة على هذه الوثائق في إطار صلاحيات ومسؤوليات المهنة.

إبلاغ المرضى الأجانب بطريقة شاملة ومفهومة حول الإجراءات التي يجب القيام بها / المنفذة لنتائج دليل خدمة الرعاية الصحية والوثائق ذات الصلة والمساهمة في التسجيل والحفظ بالتوقيع من قبل الأطراف المعنية.

إبلاغ مقدمي الرعاية الصحية بالقيم والحساسيات الاجتماعية والثقافية للمريض عند الطلب.

استقبال المرضى الأجانب المراجعين وأقاربهم، إذا لزم الأمر، وتوجيههم في عمليات التسجيل والخدمات.

تقديم خدمات الترجمة والتواصل والتوجيه في المجالات التي تحتاجها الإدارة.

القيام بواجبات أخرى تتطلبها الإدارة فيما يتعلق بمهنته.

أما فيما يتعلق بالشروط المطلوبة بالنسبة للمترجمين فهي:

أن يحمل الجنسية تركياً

أن يكون متخرجاً من قسم الترجمة للغة العربية، اللغة العربية وآدابها، أو معلم لغة العربية من إحدى الجامعات في تركيا أو من كان خاضعاً للبرنامج التحضيري الإلزامي للغة العربية لمدة سنة ويحمل شهادة مستوى جامعي أو متخرجاً من جامعة خارج تركيا من قسم الترجمة في اللغة العربية، اللغة العربية وآدابها ومدرس لغة عربية بمستوى إجازة جامعية وحاصل على شهادة معادلة صادرة عن مؤسسة التعليم العالي في تركيا YÖK.

الحصول على 80 درجة على الأقل من اختبارات YDS / e-YDS / YökDil (العربية) التي تم إجراؤها في السنوات الخمس الماضية.

حاصل على وثيقة مترجم محلف.

القدرة على القيام بالترجمة التتابعية بشكل جيد.

الاستخدام الجيد لبرامج MS Office.

مهارات تواصل جيدة.

خبرة لا تقل عن 5 سنوات في هذا المجال.

بالنسبة للذكور أن يكون مؤدياً لخدمة العلم أو معفى أو مؤجلاً لمدة 3 سنوات على أن يبرز وثيقة تثبت ذلك.

يفضل أن يكون لديك خبرة عملية تتعلق بالمجال في قطاع الصحة.

أن يكون قد عمل في مشاريع تقديم خدمات صحية للأجانب لمدة سنتين على الأقل.

من الأفضل أن يكون قد عمل لمدة عام واحد على الأقل في المشاريع المنفذة وفقًا لمعايير وممارسات الاتحاد الأوروبي.

من الأفضل أن يكون حاصلاً على درجة الماجستير في المجال.

سيخضع المتقدمين للتقييم من مرحلتين؛ في المرحلة الأولى سيتم تقييم الشروط العامة أو الخبرة العملية والشروط الدنيا المذكورة في الأعلى ومن لم تنطبق عليه الشروط سيتم استبعاده من تقييم المرحلة الثانية. في المرحلة لثانية- القائمة القصيرة- سيخضع المتقدمين لمقابلة أمام لجنة تقييم وسيتم إعطاء علامة لكل متقدم من قبل كل عضو في اللجنة حسب المواصفات والشروط التي يحملها علامة من أصل 100 درجة.

وسيتم تحديد تاريخ ومكان المقابلة عبر الموقع www.saglik.gov.tr والموقع www.sihhatproject.org وسيتم ابلاغ المتقدم أيضاً بشكل مباشر.

من ينتقل للمرحلة الثانية ويكسب الحق في إجراء المقابلة سيتم أثناء المقابلة إجراء تقييمات مثل المعلومات المهنية الخاصة بالوظيفة التي تقدم لها، مستوى الثقافة العامة، المحاكمة، الاستيعاب، التعبير وقابلية التمثيل وما إلى ذلك.

آخر موعد لتقديم الطلبات 24 آذار 2020 الساعة 17:00، من ينتقل للمرحلة الثانية ويدخل اللائحة القصيرة يُطلب منه تأمين:

الشهادة الجامعية أو صورة مصدقة لوثيقة التخرج المؤقتة.

وثائق العمل- الخبرة- التي يتم الحصول عليها من أماكن العمل السابقة والمنصب الوظيفي والمهام وفترة العمل.

وثيقة تبين أن المرشح قد أكمل خدمته العسكرية أو معفى من الخدمة العسكرية أو تأجل لمدة 3 سنوات على الأقل.

وثيقة لا حكم عليه (السجل العدلي).

صورة عن البطاقة الشخصية.

صورتان شخصيتان لم يمض عليها أكثر من 6 أشهر.

صورة عن وثيقة اتقان اللغة الأجنبية.

ويمكن طلب وثائق إضافية داعمة من قبل لجنة التقييم في أي مرحلة من المراحل. ويتم تقديم طلب لوظيفة طب الأسنان عبر الرابط التالي: http://basvuru.sihhatproject.org/dh.aspx

ولوظيفة الأخصائي النفسي عبر الرابط: http://basvuru.sihhatproject.org/psikolog.aspx

ولوظيفة الاخصائي الاجتماعي عبر الرابط: http://basvuru.sihhatproject.org/sc.aspx

ولوظيفة المترجم عبر الرابط: http://basvuru.sihhatproject.org/tercuman.aspx

Advertisements