تعرض الصحفي السعودي عبد الرحمن الراشد مدير قناة العربية السابق لموقف محرج، بسبب نشره تغريدة باللغة اليابانية، والتي ترجمها خطأ، حيث وجهها للنيل من الرئيس التركي رجب طيب أردوغان.
وجاء نص ما نشره الراشد عن التدوينة : ” يقول أحد الإعلاميين اليابانيين إنه فوجيء بحقيبة ورقية على باب منزله في اسطنبول في حملة لمواجهة كورونا لم يجد بداخلها لا كمامة ولا زجاجة تعقيم بل صورة أردوغان وعلم تركيا الأحمر”.
الإعلامي الفلسطيني جمال ريان علق على ما نشره الراشد قائلا : ما كتبه الياباني معلقًا على حقيبة حملة جمع التبرعات: هل صدقتم ما قلته عن الأتراك ، لقد عاملوني بكرم الإسلام ، شكرا أردوغان.
وأضاف ريان : عبد الرحمن الراشد ، أنت واحد كذاب تستحمر القراء السعوديين السذج منذ عشرات السنيين، انتظرني سوف أعلمك ما هو الإعلام الصادق أيها الكذاب المدلس.
كما كتب حساب اليابان بالعربي : ما جاء في الخبر هو “عندما عدت إلى مسكني في اسطنبول، كانت هناك حقيبة ورقية معلقة على مقبض الباب بها العلم التركي بطول 1م وعرض 1.5 م.. ومرفق رسالة بها “نحن أحفاد دولة تغلبت على كل الصعوبات وحصلت على الاستقلال. يمكننا أيضًا أن نربح الحرب ضد الفيروس. ضع العلم على شرفة مسكنك”.
وأضاف : عرفناك صادقا أستاذ عبدالرحمن يبدو أن الترجمة وضعتك في الخط … الإعلام مسؤولية.
فيما سخر أحد رواد تويتر بالقول : يقول مجموعة من الإعلاميين ومعهم الإعلامي الياباني بأن القنصل السعودي فتح لهم أبواب القنصلية في اسطنبول ولم يجدوا فيها المرحوم خاشقجي.
وعلق آخر : أحلي حاجة عملين نتريق علي أردوغان وهو له وجود كل في الدول العربية ..وقريب هيدخل في اليمن وإحنا قاعدين نتريق ونضحك يا أمة ضحكت من جهلها الأمم.